CALENDAR
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
<< June 2017 >>
SPONSORED LINKS
ARCHIVES
CATEGORIES
RECOMMEND
連続テレビ小説「あまちゃん」オリジナル・サウンドトラック
連続テレビ小説「あまちゃん」オリジナル・サウンドトラック (JUGEMレビュー »)
TVサントラ
このCDに投稿されている他の方のレビューを読むだけでも、楽しくなってきます。
RECOMMEND
キムチを売る女
キムチを売る女 (JUGEMレビュー »)

無駄なせりふをはぶき、バックに流れる映画音楽は全くなし。荒涼とした中国東北部の大地に生きる人間の姿が印象的です。
RECOMMEND
RECOMMEND
MEN'S STORIES - FTIsland 3rd Live Concert
MEN'S STORIES - FTIsland 3rd Live Concert (JUGEMレビュー »)
F.T Island(エフ.ティ アイランド)
RECOMMEND
RECOMMEND
誰も歩かなかった韓国の旅―風土・歴史・グルメ
誰も歩かなかった韓国の旅―風土・歴史・グルメ (JUGEMレビュー »)
宮原 誠也
韓国好きな人には必読のガイドブックです。
ホジュンの世界
http://astore.amazon.co.jp/gokorea-22
関連商品
キンドル-「Kindle」これを持って旅にでたーい!
MOBILE
qrcode
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
いらっとくる韓国語講座~テレビ東京
次長課長の河本さんが、韓国語を学ぶため実際に韓国を旅するバラエティ語学番組『いらっとくる韓国語講座』を初めてみました。略して『イラ韓』。笑えます。放送は深夜です。

先日の放送では、韓国の市場で以前に購入したウケ狙いの衣装をいきなりスタッフに渡され、ソウルに今から行きますよ〜というところから始まりました。韓国製の洋服には『ポケットが無い』と、片手にたばこを持ちぼやきながら日本を出発。ソウルに着くなり現地コ−ディネイタ−に『お前に食わせる湯麺はねぇ!』のギャグを浴びせていました。当然のことながら、ウケてはいませんでした。

河本さん結構現地に溶け込んでおり、市場やそこに働く人々にもぐいぐい入っていきます。現地で韓国語のフレーズを繰り返し声に出してます。彼の語学力が相当UPする予感が。。。まだまだ寒さの厳しい韓国の地で韓国語のフレーズを駆使しておもしろおかしく進行。旅の途中でちょいちょい出てくる”いらっとフレーズレッスン”。毎回放送時間をチェックして見逃さないようにしなければ。最新情報は、彼のtwitterなどで。

テレビ東京番組URL:
http://www.tv-tokyo.co.jp/contents/newtitle/75306.html
| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 14:02 | comments(0) | trackbacks(0) |
韓国語熱再燃なるか?
ここ数年、韓国語熱がすっかり冷めてしまったと反省しています。旅行を楽しむためには、現地の言葉を少しでも知ってから出かけることがとても大切とわかってはいるものの、韓国ドラマを見始めた頃のような新鮮さがなくなっています。

ところが、こんな私とは逆に最近友人がなにやら韓国語を楽しげに学びはじめています。その姿を見て、初心に戻ろうと思っています。数年前にトイレにハングル文字表をはり、時間があると文字を暗記していた自分が懐かしいです。語学は続けることが大事。あの手、この手で学習を継続させねばと現在思案しています。

そんな中、「
旅の指さし会話帳DS 韓国」が中古販売店で1500円くらいで売られているのみかけ、このシリーズが本だけではなくDSでも販売されていたことを初めてしりました。私としては、持ち運びに便利な、このシリーズ本の「mini韓国」が旅の携帯用にはいいのではと思っています。金額も、通常本の約半額です。

「ぺ・ヨンジュンと学ぶ韓国語DSデート編」
などが入ったセットBOXをつい予約してしまい、手元に届くのを楽しみにしていますが、このソフトが韓国語熱の再燃のきっかになってくれればと思っています。「デート編」というタイトルに惹かれつい購入し、まんまと任天堂さんの罠にはまってしまっています。


| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 15:16 | comments(0) | trackbacks(0) |
ぺ・ヨンジュンと学ぶ韓国語DS 初回限定 デート編テスト編 セットBOX
この商品の予約が始まっていることを、またまた、いつもの友人から聞き、「やっぱり、ヨン様のフアンだったんだ?」と言ってみましたが、ニヤッと笑って否定され。すでに初級編を使用しているこの友人が中・上級編も購入するといったのをきいて、ひそかに私も購入を決意。友人には黙っているつもりです(ニヤッ)。

この友人が先日いきなり韓国語の単語を言ったので、私が「それはどういう意味?」と聞くと、「冷蔵庫」だと教えてくれました。彼女は日常単語をひそかに憶えているようです。旅行時、乗り物の中でも何気に「DSで勉強するね。(初級編)」といったりしています。(実際にその姿を見たことはないですが。)

ヨン様のデート編ときいたら、やはり興味を隠せません。友人は貸してくれそうにないので、ついに私もDSユーザーに!今後はヨン様と声のデートを楽しむ予定です。購入したことをいつまで内緒にしていられるか。 

ちなみに、私が最近憶えた韓国語は、「チョナ」、「ペファ(陛下)」、「ファゴン(画工)」など。。。日常生活ではまず使うことのない単語ばかりです。時代劇ばかりではなく、現代ものも見なければだめですね。

DS本体情報:
少しでも大きな文字で見たい、あるいは、音声が良い方を希望される方は1「ニンテンドーDSi LL ダークブラウン」-少しお高め。

電車などの通勤時に使用をされる方は、持ち運び便利なコンパクトタイプ2「ニンテンドーDS Lite クリムゾン/ブラック」(各種カラーあり)がお勧め。

Liteはカラーによって割引されているものがありますので、両者では現在約5千円ほど値段が異なっています。市場で価格を確認したところ、中古品(DS Lite)でも1万円くらいはしますので、新品購入とあまり変わりませんでした。
| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 14:20 | comments(0) | trackbacks(0) |
日韓比喩表現の比較〜太鼓腹/雀の涙
*「太鼓腹」のことを、韓国ではおたまじゅくしの腹にたとえて、「オルチェンイペ」と言います。 おたまじゅくし(オルチェンイ)、と腹(ペ)。二つの単語をつなげています。ちなみにみそ汁などをよそう「おたま」は「ククチャ」と言うそうです。

*「雀の涙」のことは、韓国では「ねずみのしっぽ」という表現でいい表します。「ねずみのしっぽ」は「チュイコリ」。類似表現に「セーバレピ(鳥の足の血)」というのもありますが、こちらは、金額・能力・分量など「たいしたことはない」という意味だそうです。「セーバレピ」とういう音自体が楽しげで、「たいしたことはない」という意味にぴったりな気がします。

この内容は古本屋で見つけた書籍「韓国語ステップアップ」より引用しています。なお、この本は読み物的要素が強く、文法などについて書かれている一般のテキストとは異なっています。韓国語学習に疲れたら、楽しめる語学本を古本屋で探してみてはいかがでしょうか。疲れるほど学習していない私が言うのもなんですが。
| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 17:22 | comments(0) | trackbacks(0) |
韓国旅行に持っていく会話本
韓国旅行に持っていくなら、辞書代わりにもなる「旅の指さし会話帳〈5〉韓国」は、いかがでしょうか。「数字・買物」「時間」など、項目別に編集されていて、便利です。昨年2週間ほど韓国を旅した時には、ほとんど、この1冊でのりきりました。

また、旅の目的を「食」に絞られている方には、「食べる指さし会話帳〈2〉韓国(韓国料理)」をお勧めします。現地のメニューに記載されている料理名のほとんどが網羅されていること間違いなしです。ただし、相当「食」メインの旅でない限り、こんなに多くの情報は必要がないような気がします。

少し書籍サイズが大きいので、実際に旅の携帯向けには推薦できませんが、事前に、時間の表現の仕方や、簡単な日常会話を覚えるには、「るるぶすぐに使える韓国語―大判で見やすい!ちゃっかり」 を、お勧めします。

| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 13:55 | comments(0) | trackbacks(0) |
韓国語を学ぶ
最近、韓国ドラマを観る時間もなく、韓国語を聞いていません。一念発起し、少し気合をいれて韓国語の学習をしてみようと思っています。

テキストに何を選ぶか?:
あたりまえですが、外国語の学習は毎日少しでもいいので、継続することが重要と言われます。そのためには、自分が学習を続けられると思えるテキストや、方法をとることが大事です。私は、語学教材を購入するときには、必ず、実際のものを手にとってみます。紙質や、書体にさえもこだわり、これなら毎日眺められると思うものを購入します。

今回私は、年内の約3ヶ月の間に、先日終了したNHKのハングル講座2005年6月-9月までの基本講座で毎日取りあげられていた家族の会話を復習してみようと思っています。ここ2-3年ラジオのハングル講座をきいていましたが、この会話の内容がとても面白く、毎日楽しく学習できたと思います。本当は、予習、復習を行っていれば、今更ラジオ講座のCDを購入して、復習しなくても済んだのですが、朝のあわただしさにかまけ、じっくり学習してきませんでした。この会話に使われた単語を全て覚えるつもりで挑戦してみます。文法についても、毎日2-3個紹介されていて、この会話内に必ずその文法が盛り込まれています。

テキスト:
NHKラジオアンニョンハシムニカ?ハングル講座 2005 9 (2005)

何かをしながら、無料配信ドラマを何度も聞いて、韓国語のせりふをそのままインプットするのも有効だと思います。複数のドラマで試してみましたが、長く聞いても負担にならないドラマは、「夏の香り」でした。多くのドラマは、必ずワンシーンぐらいは、泣き叫ぶ場面がありますが、「夏の香り」の1話目に限ってはそのようなシーンが全く無く、イヤホーンでBGMのようにして一日中聞くことができます。

人によって好みは異なると思いますので、なんといってもすでに何度も観ていて、日本語のせりふが頭にすっかり入っている好きなドラマが一番いいとは思います。

人に学習法を語るほど韓国語にまじめに取り組んではおりませんが、年末へ向けラストスパートをかけてみます。

なお、検定試験を受けられる方に一番適したテキストは、やはり過去問だと思います。

| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 14:00 | comments(0) | trackbacks(0) |
韓国語を学ぶ
韓国語は、日本語と語順が同じため、字幕つきのドラマや映画を何度も繰り返し見るだけでも、フレーズがかなりインプットされます。

好きな映画のフレーズを確認するには、この1冊をお勧めします。以下の映画のフレーズが単語の解説付きで網羅されています。

1 『猟奇的な彼女』             
2 『ラストプレゼント』
3 『イルマーレ』
4 『シュリ』
5 『八月のクリスマス』
6 『春の日は過ぎゆく』
7 『リメンバー・ミー』
8 『ガン&トークス』

シネマ・ハングル―そのまま覚えて言ってみたい人気韓国映画「愛のセリフ」 

『猟奇的な彼女』は何度観ても笑えます。音楽もいいです。
このlove storyは大笑いするけれど、しんみりきます。

cover



韓国語初心者が旅行の際に持ち歩くには「指さしシリーズ」が便利です

旅行中に携帯するには


| 韓国語を学ぶ lerning Korean language | 18:42 | comments(0) | trackbacks(0) |
| 1/1PAGES |